ÚLTIMAS NOTÍCIAS DO EGIPTO
الحالة في القاهرة ما زال غامضا. استمرت الفوضى
أنا معجب صبركم لترجمة هذه اللغة الهيروغليفية المصرية القديمة.
الآن يذهب الى العمل.
QUANDO TIVER MAIS, MANDO !
أنا معجب صبركم لترجمة هذه اللغة الهيروغليفية المصرية القديمة.
الآن يذهب الى العمل.
QUANDO TIVER MAIS, MANDO !
Etiquetas: Vasco Agoas
1 Comentários:
VASCO, ESCREVER NÃO POSSO, MAS VOU RESPONDER AO QUE LÁ ESTÁ ESCRITO - É COMO SE FOSSE UMA TRANSCRIÇÃO FONÉTICA:
"AIUÁ, COICE, HAMDILILAI SHUCRÃ GUISIRA. AZEMÁ, GUIT MÓIA BARDI, MIN FADELAC. ANA COICE, INTA COICE AH SALAMALECUM - ALEICUMSALAM TÁLÁTA TALATIN, INCHÁLABUCRA."
É MAIS OU MENOS O QUE AQUILO QUER DIZER.
ABRAÇO
JORGE TITO
Enviar um comentário
Subscrever Enviar feedback [Atom]
<< Página inicial